Vladimir Nabokov

  • 网络

    弗拉基米尔·纳博科夫;纳博科夫;洛丽塔;作者;弗拉迪米尔·纳博科夫

数据更新时间:2026-04-19 20:38:01
1、

vladimir nabokov, a russian-born american novelist, is generally acknowledged as a unique and distinctive figure in the history of twentieth-century american literature.

美国俄裔小说家符拉迪米尔·纳博科夫在20世纪美国文学史上是一位公认的奇特人物,经常引起评论界的争议。

互联网摘选

2、

despair is the first english novel written by vladimir nabokov for an artistic purpose.

《绝望》是纳博科夫出于艺术目的创作的第一部英语小说。

互联网摘选

3、

vladimir nabokov is one of the most famous writers after world war ⅱ. he has a very important position in the history of american literature and world literature.

弗拉季米尔·纳博科夫是第二次世界大战以后最著名的文学家之一,在美国文学乃至世界文学史上都有着非常重要的地位。

互联网摘选

4、

as a famous american novelist, vladimir nabokov wrote many prominent works. among them, lolita is the best known and it is considered the best work of nabokov.

作为美国著名小说家,弗拉德米尔·纳博科夫创作了许多蜚声内外的作品。《洛丽塔》是其最著名的小说。

互联网摘选

5、

His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir Nabokov )

因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )

网络文摘精选

6、

vladimir nabokov, a so called "extreme literary ontologist" for the bizarrerie and obscurity in the formal qualities of his work, is placed in the postwar writer group of experimentation.

弗·纳博科夫以小说形式的奇异和晦涩被称为非常极端的文学本体论者,在美国文学史上被纳入二战后的美国实验小说家的行列。

互联网摘选

8、

he began to gouge a small pattern in the sand with his cane ( vladimir nabokov)

他在沙地上用棒挖出小花纹。(弗拉基米尔纳博科夫)

互联网摘选

9、

the first impression the sea makes on the readers is that of familiarity which derives from some great modernist masters such as james joyce, samuel beckett and vladimir nabokov, whose literary works belong to the category of high-ground art.

《海》给人的第一印象是种熟悉的感觉,它源自一些像詹姆斯·乔伊斯、塞缪尔·贝克特和弗拉基米尔·纳博科夫的伟大现代主义大师,他们的作品属于高雅艺术的范畴。

互联网摘选

10、

vladimir nabokov, russian-american bilingual writer, is and eminent novelist, poet and literary or art critic of the 20th century in the world literary history.

俄裔美籍双语作家、文艺评论家兼诗人弗拉基米尔·纳博科夫,在20世纪世界文学史上占有重要的位置。

互联网摘选

11、

a deep study of vladimir nabokov's novels defense and despair can help us find out how he has made the novels of postmodernism have the fictitious feature so that readers can be better aware of the main feature of the literary works of postmodernism& indeterminacy.

解读乌拉狄夫·纳博科夫的小说《防守》、《绝望》,可以探究他是怎样打造后现代派小说文本的虚构性的,从而使读者更好地了解后现代派文学作品的主要特征&不确定性。

互联网摘选

12、

The true critic, Vladimir Nabokov once observed, reads not with his brain but with his backbone.

弗拉基米尔?纳波可夫曾说,真正的评论家读书时用的不是大脑,而是脊梁骨。

provided by jukuu

13、

vladimir nabokov had a theory about this.

对此,弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)就有相应的看法。

互联网摘选

14、

vladimir nabokov is a famous contemporary russian-born american writer.

弗拉基米尔·纳博科夫是当代著名的俄裔美国作家。

互联网摘选

15、

russian-born american literary master, vladimir nabokov, is a unique and distinctive figure in the history of the twentieth-century american literature.

俄裔美国文学大师,弗拉基米尔·纳博科夫,在二十世纪的美国文学史上是一位与众不同的人物。

互联网摘选

16、

this paper is a reinterpretation of vladimir nabokov's much-disputed novel zashchita luzhina ( 1930, the defense) in an existentialist perspective.

纳博科夫的《卢仁的防守》是一部颇有争议的小说。本文试图从存在主义哲学的角度对其进行重新阐释。

互联网摘选

17、

this paper analyzes the artistic techniques of lolita by the russian-born american writer vladimir nabokov from aspects of its charming language, involuted design, and sophisticated narrative strategy.

本文从迷人的语言、复杂的结构、精妙的叙事策略三个方面分析了俄裔美国作家弗拉迪米尔·纳博科夫的代表作《洛丽塔》的艺术技巧。

互联网摘选

18、

this paper analyzes the stylistic features of the novel lolita written by russian american vladimir nabokov from lexical, syntactical and phonological levels.

文章从词汇、句法、语音三个层面分析了俄裔美籍作家纳博科夫的小说《洛丽塔》的语言风格。

互联网摘选

19、

George Orwell, Thomas De Quincey, Nassim Nicholas Taleb, Friedrich Nietzsche, Bruce Chatwin, WG Sebald and Vladimir Nabokov are just some of the others who have written about it.

奥威尔(George Orwell)、托马斯?德?昆西(Thomas De Quincey)、纳西姆?尼古拉斯?塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)、弗里德里希?尼采(Friedrich Nietzsche)、布鲁斯?查特文(Bruce Chatwin)、温弗里德?格奥尔格?泽巴尔德(WG Sebald)、弗拉基米尔?

互联网摘选

20、

the content of vladimir nabokov's novel was often related to his experience and style of life during his exile.

纳博科夫小说表达的内容经常与其流亡异域的生活经历和生存形态相关。

互联网摘选

21、

He began to gouge a small pattern in the sand with his cane ( Vladimir Nabokov )

他在沙地上用棒挖出小花纹. ( 弗拉基米尔纳博科夫 )

网络文摘精选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈